香港电子词典

jdkaghaijdkaghai 08-20 7 阅读

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港电子词典的问题,于是小编就整理了3个相关介绍香港电子词典的解答,让我们一起看看吧。

ㄌㄠㄛㄝㄡ这个是什么意思呢?搞不懂是不是日语?

不是日文,虽然后面两个和日文片假名是一样的,

应该是港台那边的拼音写法,汉语字典后面就有,

对应的拼音分别是:

l(勒),ao(熬),o(喔),e(唉),ou(欧)

字典上面可以查到,不过还是不知道什么意思。。。

现代汉语词典(商务出版社出版的)最新版是第几版?

第六版,出版日期:2012年6月1日。

2012年7月15日,《现代汉语词典》第6版在北京首发,香港及台湾地区的词语条目显示出强大影响力,“搞掂、八卦”和“呛声、拜票”等极具特色的词汇被收录其中。  新版词典共收单字1万3千多个,收录条目增加至6万9千多条,增收新词语近3000条,修订规模空前,其中既不乏“雷人”、“给力”等网络热词,也有ECFA(海峡两岸经济合作框架协议)、PM2.5(在空中飘浮的直径小于2.5微米的可吸入颗粒物)等外来词。

广东话和香港话有区别吗?

广州话和香港话的区别如下:

1、口音不同广州口音是约定俗成的、国际承认的粤语的代表音,大多粤语字典以广州音为准。香港粤语受到由何文汇博士提倡的粤语正音运动影响,是故部份词汇的发音已经偏离广州话,与广泛的珠江三角洲 粤语系地区的发音脱节。

2、词汇的用法不同港式粤语由于历史因素受英语的影响很大,外来词基本是由英语直接音译过来使用的,而广州粤语中的外来词通常是跟普通话的标准翻译,用粤语来发音,比如:“Chelsea”广州叫“切尔西”,香港叫“车路士”。

3、声调的差别香港年轻人习惯把原本应读高降音的字读成高平,例如很酸的“酸”,本应读高降,孙子的孙,应读高平,而他们把“酸”也读成高平,变成“孙”;而广州的年轻人,大多数仍保留旧时的高降读法。相关内容广州话属于中国南方地区 的重要方言之一。广义的广州方言又称“广府话”、“白话”,属粤语广府片,是粤语的代表方言,通行于以广州为中心的珠江三角洲、粤中、粤西及粤北部分地区,以及广西东南部。狭义的广州方言指广州话,专指广州市区通行的粤语。广州方言由古代汉语演变而来,它的形成与发展经历了一个长期的过程。广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表。

虽然两地的语言同源,语音语调很相识,但是在一些地方还是有区别的。

比如口音,广东话是八个语调,而香港话因为集成了潮汕,客家的语调,相对来说有点“捞”味了。

用词上,比如充电宝,广州话会讲充电宝,香港系会叫“尿袋”,因为同某些挂件很相似。

还有方方面面,没有深入研究。

广东话和香港话是两种不同的粤语方言,它们有一些不同的词汇、发音和语法结构。

一般来说,香港话在发音上比广东话更接近标准粤语,因为香港在殖民时期受到英国文化的影响,有较多的英语单词和习惯用语被融入香港话中。而广东话在发音上则较为浓重、粗糙一些,这是因为广东话受到地域文化的影响较多。

此外,香港话和广东话的一些词汇也存在差异,例如“电视”在广东话中常用“电视机”表示,而在香港话中常用“电视”一词。此外,香港话中还有一些特有的词汇和表达方式,例如“撑门面”(指装点门面)等。

总的来说,虽然广东话和香港话存在一些区别,但它们都属于粤语方言的范畴,有着较高的互通性,广东话和香港话的使用者之间可以基本上互相理解。

到此,以上就是小编对于香港电子词典的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港电子词典的3点解答对大家有用。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码