阿语发音词典

jdkaghaijdkaghai 08-19 9 阅读

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于阿语发音词典的问题,于是小编就整理了1个相关介绍阿语发音词典的解答,让我们一起看看吧。

为什么西方世界没有如同汉语一样拥有许多相互有显著区别的方言?

有啊,只要是时间够长覆盖范围够广的语言都有方言,德语大概有十几种方言,俄罗斯各地口音不同,偶尔查字典还能遇到“西伯利亚方言”这种标注。

只不过什么算是独立语言,什么算是某种语言的方言,是一个很模糊的概念,不止受到语言本身的特征的影响,也有很大的政治上的影响。中南欧很多国家语言是可以互通的,但仍然坚持是不同语言(比如捷克语和斯洛伐克语),还有些语言互相其实完全不能沟通,但仍然坚持大家都是同一种语言的方言,这方面最著名的例子是阿拉伯语。讲阿拉伯语的各国据说互相是听不懂的,学阿拉伯语的学生学完也不能直接用,还要单独学各国方言,实际上已经很像是不同语种,能通译各国阿语的人才非常少见。但是因为宗教和政治问题,各国阿语都仍然以古兰经为依据,认为是同一种语言的变种。

另一个俄语的例子,很多年前看过论文分析标准俄语里的а音化,字母о在非重音位置上发а的音,这个现象并不是统一的,只是莫斯科和周边地区这样讲,而莫斯科的版本被确定成了标准版而已,俄罗斯另一些地区是不发а音的。这个变化足以导致绝大多数词的读音都出现巨大差异,想象一下хорошо如果没有а音化……而到了白俄罗斯语,标准俄语里а音的о他们就直接拼出а来,России - Расей,对照标准俄语的话好像很难说到底哪一种变化走得更远,并且白俄语此前几个世纪也一直是被认为是俄语方言的,究竟为什么白俄语独立出来了而俄语其他方言没有,大概就跟语言本身关系不太大了。

这也可以用于解释为什么感觉上欧洲方言少,因为他们很多分化成了独立语言。(实际上仍然不少,但是还存在的方言普遍知名度比较低。)

汉语语言学也有很多观点认为汉语其实是一个语族,包括多种语言,但是出于政治考虑还是认为只有一种汉语,各地有各地方言。普通话和粤语我感觉已经属于完全不能沟通的水平了,甚至书面语都时不时出现理解障碍……

感谢秦始皇,推行书同文政策,借助统一的书面语,汉语没有分化成多种语言。不过,外国语言学家普遍认为,我国的南方一些方言,他人根本听不懂,按西方理论,可以算作独立语言。如粤语,也有粤语俗字,完全可以算独立语言,只是粤语俗字只能在市井范围使用,不能登上文化语言范围。

西方语言,大体上,是古代语言发展而来。以西法葡意语为例,是古拉丁语发展而来。西方语言都是字母记录的语言,字母文字是表音的,语言随着时代发展和民族融合而发展,文字同步也相应变化,拼写也发生变化。各地的拉丁语各自发展,方言不断发展,拼写方式也同步变化,最后发展成语言,实际上,这些语言是接近的(举个例子,拉西葡意法的数学一,都是una,uno等类似书写)。我单位有一西班牙专家,我和他讨论过,他说他母语西语,学校里学的英语和法语,他们天生能基本听懂葡语和意大利语,看报刊,基本能知道意思,特别是西语和葡语。原因是这些语言(指西葡法意)基本结构基本语法基本用词都差不多,很多单词都是有规律的可以转写成另一文字。

类似的情况,还有可以举斯拉夫语为例,也是随着斯拉夫语在各地的不断发展,字母书写也在不断变化。斯拉夫语里属于东斯拉夫语的,有俄语乌克兰语白俄罗斯语,属于西斯拉夫语的有捷克语斯洛伐克语波兰语,属南斯拉夫的有塞尔维亚语,他们也很近似,听一俄罗斯回来的留学生说,去乌克兰白俄,能大体听懂看懂乌语白俄语,听波兰语音频,能听懂少量(不过,看不懂,因为,波兰文用拉丁字母),能听懂看懂少量塞语。按这位留学生的说法,如果是俄罗斯人,去上述国家日常生活,基本没有语言困难。

所以,如果古代,欧洲有一两个大一统的政权,且采取强力的书同文政策,估计,现在,欧洲人至少可以愉快地笔谈。如果这样,估计欧洲可能流传下来有这么三种语言:拉丁语,斯拉夫语,日耳曼语(英语德语丹麦语荷兰语的前身),欧盟每年的翻译费用能大幅降低。

到此,以上就是小编对于阿语发音词典的问题就介绍到这了,希望介绍关于阿语发音词典的1点解答对大家有用。

The End
上一篇 下一篇

相关阅读

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码